Грицюк Дмитро Каленикович

Грицюк Дмитро Каленикович (4 листопада 1942, Дзвінки Білогірського району Хмельницької області) – український перекладач з російської й англійської мов.

Біографія

Закінчив факультет журналістики Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка (1969).

Відтоді працював у редакції газети «Вечірній Харків», на Харків. студії телебачення; 1972–75 – редактором, відповідальним секретарем журналу «Прапор» (Харків). Від 1976 – у Києві: редактор вид-ва «Дніпро»; 1984–89 – заступник головного редактора вид-ва «Молодь». Від 2004 працює в Центрі перекладів «ТРІС».

Переклав романи, повісті, оповідання

з російської Віктора Комарова – «Поряд з невідомим», 1979, художник Іван Гаврилюк;

з англійської Діка Френсіса – «У пастці» («In the Frame»), 1976,

Айзека Азімова, «Кінець вічності» (The End of Eternity), 1990,

Френсіса Брета Гарта – «Габріел Конрой» для видавництва «Дніпро», 1989,

Ніни Боден (Nina Bawden) – «Збігло літо», оформлення Віктора Кузьменка, «Веселка», 1991,

Кипріана Еквенсі.

Йому належать переклади науково-фантастичних оповідань

А. Азімова «Втеча» для журналу «Україна» у 1987,

«Я, робот» для видавництва «Веселка» у 1987, оформлення Радни Сахалтуєва.

Посилання

Національна спілка письменників України. Письменницький довідник

Поряд з невідомим

Архів фантастики

Джерела

Здражко Алла Євгенівна Українські видання перекладної дитячої літератури періоду незалежності України (на початку 1990-х років) // Мовні і концептуальні картини світу. – 2013. – Вип. 43(2). – С. 77–83.

https://uk.wikipedia.org/wiki/Грицюк_Дмитро_Каленикович

http://esu.com.ua/search_articles.php?id=31804

Коментарі закриті.