Роздобудько Ірен Віталіївна (нар. 3 листопада 1962, Донецьк) – українська письменниця, ілюстраторка та сценаристка. До початку письменницької та сценарної кар’єри, у минулому також написала кілька російськомовних збірок поезій та працювала журналісткою.
Біографія
Народилася 3 листопада 1962 року у Донецьку. Закінчила факультет журналістики Київського Національного Університету.
Працювала у Донецькому відділку ТАРС-РАТАУ телеграфісткою, у багатотиражці Донецького металургійного заводу, журналісткою та дикторкою радіогазети.
З 1988 року живе в Києві, де працювала в газеті «Родослав», коректоркою журналу «Сучасність», оглядачкою на першому й третьому каналах Національної радіокомпанії, оглядачкою у газеті «Всеукраїнські відомості», заступницею головного редактора в журналі «Наталі», головною редакторкою у журналі «Караван історій. Україна» та журналісткою у журналі «Академія».
Працювала також офіціанткою в ресторані, шпрехшталмейстеркою в цирку, cнігуронькою в фірмі «Свято», завідувачкою відеосалону у кінотеатрі.
Особисте життя
Вишиває бісером, грає на гітарі. Має доньку Яну
Кар’єра письменниці та ілюстраторки
Авторка ілюстрацій до книг Лариси Масенко, Елеонори Соловей, Леся Танюка. Авторка двох збірок поезій російською мовою: «Штрих на черной клейонке» (Молодь, 1990), «Ангелы на проводах» (Світовид, 1994)
В одному з інтерв’ю зізналася, що колись зовсім не володіла українською мовою. Коли ж вона вивчила українську мову та почала писати романи – стала однією з найуспішніших та найтитулованіших авторок України.
Бібліографія
Авторка таких романів:
Дорослі романи
«Пастка для жар-птиці» (Махаон-Україна, 2000) – детектив. До видання книги у 2000 році також увійшов роман «Правила гри» Алли Сєрової.
«Ескорт у смерть» (Кальварія, 2002; Фоліо, 2007) – психологічний трилер;
«Ранковий прибиральник» (Піраміда, 2004) – роман;
«Він: Ранковий прибиральник. Вона: Шості двері» (Нора-друк, 2005) – роман;
«Ґудзик» (Фоліо, 2005, Нора-друк, 2011, 2015) – психологічна драма
«Дванадцять, або Виховання жінки в умовах, не придатних до життя» (Фоліо, 2006) – роман-алюзія; Перевидана у 2012 році «Дванадцять» (Нора-друк, 2012);
«Зів’ялі квіти викидають» (Нора-друк, 2006) – роман;
«Останній діамант міледі» (Фоліо, 2006) – авантюрний детектив;
«Амулет Паскаля» (Фоліо, 2007, 2009) – роман;
«Коли оживають ляльки» (Грані-Т, 2007, серія «Сучасна дитяча проза»)
«Оленіум» (Фоліо, 2007) – комедія абсурду; суттєво доповнена та розширена, вийшла у 2014 році під назвою «Оленіада» (Фоліо, 2014);
«Переформулювання» (Нора-друк, 2007);
«Дві хвилини правди» (Нора-друк, 2008);
«Все, що я хотіла сьогодні…» (Фоліо, 2008);
«Гра в пацьорки» (Нора-друк, 2009);
«Перейти темряву» (Фоліо, 2010);
«Пригоди на невідомому острові» (Теза, 2010);
«Мандрівки без сенсу і моралі» (Нора-друк, 2011);
«Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» (Нора-друк, 2011);
«Пригоди на острові Клаварен» (Грані-Т, 2011);
«Якби» (Клуб сімейного дозвілля, 2012);
«Арсен» (Грані-Т, 2012; Фоліо 2017);
«Лікарняна повість» (Клуб сімейного дозвілля, 2012);
«Зроби це ніжно» (Нора-друк, 2013);
«ЛСД. Ліцей слухняних дружин» (Клуб сімейного дозвілля, 2013);
«Одного разу…» (Клуб сімейного дозвілля, 2014);
«Подвійна гра в чотири руки» (Клуб сімейного дозвілля, 2014);
«Ґудзик-2. Десять років по тому» (Нора-друк, 2015);
«Тут і тепер»» (Нора-друк, 2016)
Колективна збірка оповідань та новел “Придивитись до життя” із серії “П’ять зірок” (редакція Міли Іванцової, 2017);
«Прилетіла ластівочка» (Нора-друк, 2018).
Нехудожня література
«Ірен Роздобудько про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Ганса Андерсена, Катрусю Білокур та Чарлі Чапліна» (Грані-Т, 2007, серія «Життя видатних дітей»)
«Кіно на папері» Збірка. (Нора-друк, 2016).
Переклади
Переклади англійською
«The Lost Button». (Glagoslav Publications Ltd. 2012; translated from the Ukrainian: ?)
Переклади російською
«Увядшие цветы выбрасывают» (Фоліо, 2007; пер. з укр: ?);
«Утренний уборщик. Шестая дверь» (Фоліо, 2007; пер. з укр: ?);
«Пуговица» (Фоліо, 2008; пер. з укр: ?);
«Две минуты правды» (Фоліо, 2009; пер. з укр: ?);
«Мелкий бисер» (Фоліо, 2009; пер. з укр: ?);
«Двенадцать, или Воспитание женщины в условиях, не пригодных для жизни» (Фоліо, 2012; пер. з укр: ?);
«Амулет Паскаля» (Фоліо, 2012; пер. з укр: ?);
«Последний бриллиант миледи» (Фоліо, 2012; пер. з укр: ?);
«Лицей послушных жен» (КСД, 2013; пер. з укр: Ольга Синюгіна);
«Сделай это нежно» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Я знаю, что ты знаешь, что я знаю…» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Смертельный эскорт» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Двенадцать. Увядшие цветы выбрасывают» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Амулет Паскаля. Последний бриллиант миледи» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Одолеть темноту» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Пуговица. Утренний уборщик. Шестая дверь» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Ловушка для жар-птицы» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);
«Пуговицы» (Пуговица; Пуговица. 10 лет спустя) (КСД, 2016 пер. з укр: ?);
Нагороди
Лавреатка (2000, 2001) та переможниця (2005) літературних конкурсів «Коронація слова»; Спеціальна відзнака конкурсу «Коронація слова 2011» у номінації «Кіносценарії» за «Садок Вишневий…» (разом із Олесем Саніним);
Відзнака «Золотий письменник України» (2012);
Фіналістка Шевченківської премії у номінації «Література» (2019).
Джерела
до початку прозової кар’єри, видала також 2 збірки поезії російською
Ірен Роздобудько: «„Масовість“ сприймаю, як ознаку попиту» – «ЛітАкцент», 2012/11/05
Ірен Роздобудько, письменниця. У прифронтових містах є такі патріоти, що дай Боже нам такими бути // Укрінформ, 11.04.2018
Ірен Роздобудько – “Золотий письменник України” (до 55-річчя від дня народження). Бібліографічний список. уклад. С. Настенко ; ред. С. Чачко; Київ: Держ. б-ка України для юнацтва. 2017. 13 с. (архів)
Соколовська, Юлія Степанівна. Творчість Ірен Роздобудько в контексті української масової літератури: дис. … канд. філол. наук; ДВНЗ “Прикарпат. нац. ун-т ім. Василя Стефаника”. – Івано-Франківськ, 2017. – 196 с.
II місце у номінації «роман» «Коронації слова 2001». Книга була згодом видана під назвою «Мерці» у видавництві Кальварія, всі подальші перевиданий вже під оригінальною назвою «Пастка для жар-птиці» (Фоліо, 2007, 2010)
Перше місце на конкурсі «Коронація слова 2005» у номінації «роман»
Коли оживають ляльки Архівовано 2 жовтень 2008 у Wayback Machine., grani-t.com.ua
Олень і телевізор // Друг читатача, 26-01-2015
Ірен Роздобудько, письменниця, сценарист – 03.09.2016 09:09 – Новини Укрінформ. Процитовано 2016-09-05.
Ірен Роздобудько про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Ганса Андерсена, Катрусю Білокур та Чарлі Чапліна, grani-t.com.ua
рос. переклад роману у оповіданнях „Гра в пацьорки”
Золоті письменники України. Нагороджені
Шевченківський комітет визначив короткі списки претендентів на здобуття премії // Читомо, 26.12.2018.
https://uk.wikipedia.org/wiki/Роздобудько_Ірен_Віталіївна
Посилання
Неофіційний сайт прихильників Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько на сайті видавництва «Нора друк»
Ірен Роздобудько на сайті видавництва «КСД»
Ірен Роздобудько на сайті видавництва «Віват»

Коментарі закриті.