Роздобудько Ірен Віталіївна

Роздобудько Ірен Віталіївна (нар. 3 листопада 1962, Донецьк) – українська письменниця, ілюстраторка та сценаристка. До початку письменницької та сценарної кар’єри, у минулому також написала кілька російськомовних збірок поезій та працювала журналісткою.

Біографія

Народилася 3 листопада 1962 року у Донецьку. Закінчила факультет журналістики Київського Національного Університету.

Працювала у Донецькому відділку ТАРС-РАТАУ телеграфісткою, у багатотиражці Донецького металургійного заводу, журналісткою та дикторкою радіогазети.

З 1988 року живе в Києві, де працювала в газеті «Родослав», коректоркою журналу «Сучасність», оглядачкою на першому й третьому каналах Національної радіокомпанії, оглядачкою у газеті «Всеукраїнські відомості», заступницею головного редактора в журналі «Наталі», головною редакторкою у журналі «Караван історій. Україна» та журналісткою у журналі «Академія».

Працювала також офіціанткою в ресторані, шпрехшталмейстеркою в цирку, cнігуронькою в фірмі «Свято», завідувачкою відеосалону у кінотеатрі.

Особисте життя

Вишиває бісером, грає на гітарі. Має доньку Яну

Кар’єра письменниці та ілюстраторки

Авторка ілюстрацій до книг Лариси Масенко, Елеонори Соловей, Леся Танюка. Авторка двох збірок поезій російською мовою: «Штрих на черной клейонке» (Молодь, 1990), «Ангелы на проводах» (Світовид, 1994)

В одному з інтерв’ю зізналася, що колись зовсім не володіла українською мовою. Коли ж вона вивчила українську мову та почала писати романи – стала однією з найуспішніших та найтитулованіших авторок України.

Бібліографія

Авторка таких романів:

Дорослі романи

«Пастка для жар-птиці» (Махаон-Україна, 2000) – детектив. До видання книги у 2000 році також увійшов роман «Правила гри» Алли Сєрової.

«Ескорт у смерть» (Кальварія, 2002; Фоліо, 2007) – психологічний трилер;

«Ранковий прибиральник» (Піраміда, 2004) – роман;

«Він: Ранковий прибиральник. Вона: Шості двері» (Нора-друк, 2005) – роман;

«Ґудзик» (Фоліо, 2005, Нора-друк, 2011, 2015) – психологічна драма

«Дванадцять, або Виховання жінки в умовах, не придатних до життя» (Фоліо, 2006) – роман-алюзія; Перевидана у 2012 році «Дванадцять» (Нора-друк, 2012);

«Зів’ялі квіти викидають» (Нора-друк, 2006) – роман;

«Останній діамант міледі» (Фоліо, 2006) – авантюрний детектив;

«Амулет Паскаля» (Фоліо, 2007, 2009) – роман;

«Коли оживають ляльки» (Грані-Т, 2007, серія «Сучасна дитяча проза»)

«Оленіум» (Фоліо, 2007) – комедія абсурду; суттєво доповнена та розширена, вийшла у 2014 році під назвою «Оленіада» (Фоліо, 2014);

«Переформулювання» (Нора-друк, 2007);

«Дві хвилини правди» (Нора-друк, 2008);

«Все, що я хотіла сьогодні…» (Фоліо, 2008);

«Гра в пацьорки» (Нора-друк, 2009);

«Перейти темряву» (Фоліо, 2010);

«Пригоди на невідомому острові» (Теза, 2010);

«Мандрівки без сенсу і моралі» (Нора-друк, 2011);

«Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» (Нора-друк, 2011);

«Пригоди на острові Клаварен» (Грані-Т, 2011);

«Якби» (Клуб сімейного дозвілля, 2012);

«Арсен» (Грані-Т, 2012; Фоліо 2017);

«Лікарняна повість» (Клуб сімейного дозвілля, 2012);

«Зроби це ніжно» (Нора-друк, 2013);

«ЛСД. Ліцей слухняних дружин» (Клуб сімейного дозвілля, 2013);

«Одного разу…» (Клуб сімейного дозвілля, 2014);

«Подвійна гра в чотири руки» (Клуб сімейного дозвілля, 2014);

«Ґудзик-2. Десять років по тому» (Нора-друк, 2015);

«Тут і тепер»» (Нора-друк, 2016)

Колективна збірка оповідань та новел “Придивитись до життя” із серії “П’ять зірок” (редакція Міли Іванцової, 2017);

«Прилетіла ластівочка» (Нора-друк, 2018).

Нехудожня література

«Ірен Роздобудько про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Ганса Андерсена, Катрусю Білокур та Чарлі Чапліна» (Грані-Т, 2007, серія «Життя видатних дітей»)

«Кіно на папері» Збірка. (Нора-друк, 2016).

Переклади

Переклади англійською

«The Lost Button». (Glagoslav Publications Ltd. 2012; translated from the Ukrainian: ?)

Переклади російською

«Увядшие цветы выбрасывают» (Фоліо, 2007; пер. з укр: ?);

«Утренний уборщик. Шестая дверь» (Фоліо, 2007; пер. з укр: ?);

«Пуговица» (Фоліо, 2008; пер. з укр: ?);

«Две минуты правды» (Фоліо, 2009; пер. з укр: ?);

«Мелкий бисер» (Фоліо, 2009; пер. з укр: ?);

«Двенадцать, или Воспитание женщины в условиях, не пригодных для жизни» (Фоліо, 2012; пер. з укр: ?);

«Амулет Паскаля» (Фоліо, 2012; пер. з укр: ?);

«Последний бриллиант миледи» (Фоліо, 2012; пер. з укр: ?);

«Лицей послушных жен» (КСД, 2013; пер. з укр: Ольга Синюгіна);

«Сделай это нежно» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Я знаю, что ты знаешь, что я знаю…» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Смертельный эскорт» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Двенадцать. Увядшие цветы выбрасывают» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Амулет Паскаля. Последний бриллиант миледи» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Одолеть темноту» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Пуговица. Утренний уборщик. Шестая дверь» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Ловушка для жар-птицы» (Фоліо, 2014; пер. з укр: ?);

«Пуговицы» (Пуговица; Пуговица. 10 лет спустя) (КСД, 2016 пер. з укр: ?);

Нагороди

Лавреатка (2000, 2001) та переможниця (2005) літературних конкурсів «Коронація слова»; Спеціальна відзнака конкурсу «Коронація слова 2011» у номінації «Кіносценарії» за «Садок Вишневий…» (разом із Олесем Саніним);

Відзнака «Золотий письменник України» (2012);

Фіналістка Шевченківської премії у номінації «Література» (2019).

Джерела

до початку прозової кар’єри, видала також 2 збірки поезії російською

Ірен Роздобудько: «„Масовість“ сприймаю, як ознаку попиту» – «ЛітАкцент», 2012/11/05

Ірен Роздобудько, письменниця. У прифронтових містах є такі патріоти, що дай Боже нам такими бути // Укрінформ, 11.04.2018

Ірен Роздобудько – “Золотий письменник України” (до 55-річчя від дня народження). Бібліографічний список. уклад. С. Настенко ; ред. С. Чачко; Київ: Держ. б-ка України для юнацтва. 2017. 13 с. (архів)

Соколовська, Юлія Степанівна. Творчість Ірен Роздобудько в контексті української масової літератури: дис. … канд. філол. наук; ДВНЗ “Прикарпат. нац. ун-т ім. Василя Стефаника”. – Івано-Франківськ, 2017. – 196 с.

II місце у номінації «роман» «Коронації слова 2001». Книга була згодом видана під назвою «Мерці» у видавництві Кальварія, всі подальші перевиданий вже під оригінальною назвою «Пастка для жар-птиці» (Фоліо, 2007, 2010)

Перше місце на конкурсі «Коронація слова 2005» у номінації «роман»

Коли оживають ляльки Архівовано 2 жовтень 2008 у Wayback Machine., grani-t.com.ua

Олень і телевізор // Друг читатача, 26-01-2015

Ірен Роздобудько, письменниця, сценарист – 03.09.2016 09:09 – Новини Укрінформ. Процитовано 2016-09-05.

Ірен Роздобудько про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Ганса Андерсена, Катрусю Білокур та Чарлі Чапліна, grani-t.com.ua

рос. переклад роману у оповіданнях „Гра в пацьорки”

Золоті письменники України. Нагороджені

Шевченківський комітет визначив короткі списки претендентів на здобуття премії // Читомо, 26.12.2018.

https://uk.wikipedia.org/wiki/Роздобудько_Ірен_Віталіївна

Посилання

Неофіційний сайт прихильників Ірен Роздобудько

Ірен Роздобудько на сайті видавництва «Нора друк»

Ірен Роздобудько на сайті видавництва «КСД»

Ірен Роздобудько на сайті видавництва «Віват»

Коментарі закриті.